Ils ont un accès direct aux réseaux de transactions.
لديهم وصولمباشر لمكتب التداول على الانترنت
Ils ont accès aux marchés en ligne.
لديهم وصولمباشر لمكتب التداول على الانترنت
Comme technicien de terrain, il a accès aux lignes de téléphones.
كتقنى ميدانى لديه وصولمباشر لخطوط الهاتف
Ça date de sa pause déjeuner.
وقت وصولهامباشرةً في موعد غدائها
Seul notre bâtiment donne sur la rue.
نحن في البناية الوحيدة التي لديها وصولمباشر للشارع
Je les ai cherchés la première fois que je suis venu.
لقد حاولت البحث عن المكان، بعد وصوليمباشرةً
Pas difficile pour un homme comme lui. Le garde a dit qu'il est parti presque immédiatement après être arrivé.
.ليس صعب على شخص مثله - .قال الحارس أنه غادر تقريباً بعد وصولهمباشرة -
Un témoin a vu une Yukon noire quitter Greenpoint peu après l'arrivée du van.
"أحد الشهود رأى "يوكون" سوداء تغادر "جرين بوينت مباشرةً بعد وصول عربة النقل
La Commission a demandé une nouvelle fois au Gouvernement de lui communiquer des renseignements sur les mesures adoptées afin de promouvoir l'accès direct des femmes à l'emploi, à l'orientation professionnelle et à des professions spécifiques de manière à obtenir une plus grande égalité entre les hommes et les femmes dans l'emploi et l'activité professionnelle.
وقد طلبت اللجنة مرة أخرى من الحكومة تقديم معلومات بشأن التدابير التي اعتمدتها لتعزيز إمكانية وصول المرأة مباشرة إلى العمل والتوجيه المهني ومهن محددة، بغرض تحقيق المزيد من المساواة بين العاملين والعاملات في العمل والمهن.
La plupart des systèmes modernes autorisent la soumission électronique des inscriptions ainsi que la soumission électronique des demandes de recherche et la récupération par la même voie des résultats de ces recherches, ce qui facilite l'accès direct pour les clients.
وتسمح معظم النظم الحديثة بتقديم التسجيلات إلكترونيا وبتقديم طلبات البحث واسترجاع نتائجه على نحو إلكتروني أيضا، مما ييسر إتاحة وصول العملاء بطريقة مباشرة.